Перевод часов гробит сосуды жителям Украины

Сегодня ночью время переводят на час назад. Учитывая, что Россия этого не делает, то теперь разница во времени между Россией и Украиной составит 2 часа. Это очень весело. Учитывая, что от Харькова до границы с Россией час езды. Раз — и сразу на два часа больше.

Но вся суть в том,что отличаться от России временем Украина решила после распада Союза. Такое проявление самостийности. И если Западная Украина стала жить по своему родному времени (по крайней мере летом), соответствующем природному, то жители Восточной Украины по полгода получают стресс для своих организмов. В чем же он проявляется?

Дело в том, что московское время является естественным и природным для Слобожанщины. Вам, разумеется известно, что часовые пояса определяются по меридианам. Так вот Харьков находится практически на одном меридиане с Москвой. (Харьков 36 градусов долготы, Москва — 37).

Ничего не имею против самостийности, но ведь организм-то не обманешь. Он живет по биологическим ритмам, и когда фактический восход солнца отличается от юридического на два часа, то это серьезная нагрузка на организм. Даже если мы адаптируемся к официальному времени,то постоянная жизнь не в том режиме, как надо приводит к преждевременной изнашиваемости организма.

В первую очередь от этого страдают сосуды. Сосуды головного мозга, сосуды глаз, сердце. Организм начинает раньше стареть, поскольку, работая с перегрузкой, быстро исчерпывает свои резервы. А поскольку фактически постоянно мы живем не по тому времени,по которому надо (особенно зимние полгода), то забота о своих сосудах должна быть ежедневной, и,желательно, профилактической.

Мне приходит на почту очень много вопросов, касающихся не только зрения. И я сегодня решила подготовить цикл статей о здоровье организма вообще, о профилактике в частности, которые тоже буду публиковать тут.

Ведь организм — единое целое,и глаза не существуют отдельно от него. Многое взаимосвязано: например, варикоз и снижение зрения, зрение и вес, зрение и работа сердца, зрение и позвоночник. Так что говорить о зрении мы с вами будем комплексно и на протяжении долгого времени. Поэтому буду особо раза,если вы станете постоянным читателем блога «С глазу на глаз«.

Наталия Хоробрых

Related posts:

11 Comments

  1. Ах! Бедные, Вы, бедные! Не унывайте! Мы все зависимы от других. Будет подстраиваться к вам.

    Наташа! А я обрадую. Мне дочь звонили и нашла листочек с моим переводом с испанского. Помнишь? Оказалась, что его не выбросили. Я попросила отсканировать его и мне прислать. Как сделает, я тебе отправлю.

  2. Какая интересная информация — даже не задумывалась никогда о влиянии смены часов на здоровье. Еще одно доказательство » заботы» нашего государства о нас.

  3. Переводы часов действительно очень тяжело и даже болезненно переносятся очень многими людьми. Хорошо, что в России пока этого не наблюдается.

  4. Что тут скажешь? Странно что государство мало заботится о своих согражданах. Неужели не нужны здоровые граждане? А может это специально придумали, что бы потом больше было работы у медиков и фармацевтов?

  5. Не знаю, в Европе к переводу времени относятся спокойно, никто даже не напоминает, что надо переводить, никаких дискуссий, споров..

    • natali:

      Но ведь не тогда, когда это так сильно отличается от того времени, по которому должен функционировать организм!

  6. Переводить стрелки, что наши, что ваши политики любят. Правда наши сейчас между собой договорились, думаю и у вас когда нибудь всё устаканится!

  7. Перевод стрелок влияет на самочувствие, сама ощущала при переводе. Долго войти в колею не получалась. Спасибо за статью.

  8. Вообще не надо переводить, так считаю. Столько времени прожил человек и не переводил никаких стрелок, а здесь взялись экономить.

  9. Донецк и Ворошиловград граничат с Ростовом-на-Дону. Вот и представьте, что по разные стороны демаркационной линии время отличается на два часа. А линия эта иногда через бывшие станицы проходит.

  10. Даже не знаю. Мне например было удобнее когда в России часы переводили.

Leave a Reply